與人交談時學會變通 昨天下午,聽一位業(yè)務(wù)員在給客戶報價,其中在報香港派送費的時候,報了很久,似乎都沒報清楚,也許是客戶聽不明白。因為有些東西,在我們聽來可能很容易理解很簡單的事,但在其他外行人聽來可能就不然了,我們學著用另一種方式去表述,我們的目的就是要讓人能聽懂,讓人能理解,這才能達到溝通的目的。 我看我們這位業(yè)務(wù)呢就是還不太善于去變通,當這一種說法客戶聽不明白的時候,就應(yīng)該想著換一種方法向客戶描述了,而不是一再向客戶重復(fù)那種他聽不明白的說法。 客戶說有大概700KG的貨物,想知道在香港的派送費用要多少錢。我們業(yè)務(wù)就告訴他,我們的派送費算法是,最低收費200元,包500KG的貨量,超過500KG的按續(xù)重0.4元每KG計,但是客戶可能是一時聽不太明白,所以業(yè)務(wù)員就一再向他解釋這種算法,但客戶還是不明白,所以最后他就說,你就直接告訴我要多少錢吧。但是業(yè)務(wù)這邊依然說,你就按這個方法計算吧,具體多少我也不知,我要知道具體重量才行。但此時客戶那邊似乎已有點煩了,他說,我不是已告訴你是大概700多KG嗎? 說真的,我坐在一旁聽著都著急了,我趕緊走過去幫他報價算了。這客戶確實是有點不耐煩了,我告訴他,700多KG的話香港派送費就300元就可以了。這樣客戶聽了似乎一下就高興了,說你早這樣報不就好了,干嘛說那么麻煩,我就是想知道要多少錢,好做個預(yù)算嘛。 其實,大部分非同行的客戶,他們問價時,他們并不太關(guān)注你這個價是怎么算的,他們只想知道他的貨物一共需要多少運費。所以當我們知道大概貨量的時候,也可以先報給客戶一個大概運費的。當然有些客戶想知道怎么算的,也不妨給他做解釋,因為在他想了解的情況下,他就會更有耐心來聽。 總之,我們應(yīng)該根據(jù)實際情況,學會變通,我們交談的目的都希望溝通順暢,能讓對方聽得明白,能讓對方理解。
|